Geen QWERTY maar AZERTY, iedereen die weleens achter een Franse computer een mailtje heeft proberen te tikken is het opgevallen.
Niet stoppen maar doorrijden, in de meeste landen stoppen automobilisten als er een voetganger in de buurt van een zebrapad staat te wachten, maar in Parijs en andere Franse steden stoppen de meeste automobilisten pas als een voetganger zich echt op het zebrapad heeft begeven.
Luiken die al begin van de avond potdicht gaan, je ziet het in alle Franse dorpen en steden, een gewoonte die zou stammen uit de middeleeuwen.
Preventief knipperen op de autoroute, de jongere generaties leren het langzaam af, maar veel oudere Fransen doen het nog altijd, vroeg hun knipperlicht aanzetten als waarschuwing dat ze binnenkort een keer van rijstrook gaan wisselen.
Vooral het platteland is er bezaaid mee, zodra je in de buurt komt van een stad of een dorp begint de eindeloze carrousel van rotondes, er schijnen meer dan 42.000 ronds-points te zijn in Frankrijk, 65 % meer dan in Engeland.
Als een Frans kind thuiskomt met een 8 voor aardrijkskunde, dan staan zijn ouders niet bepaald te juichen, binnen het Franse schoolsysteem is een 10 pas voldoende en begint een waardering van ‘assez bien’ bij de cijfers 12 tot 14.
In Frankrijk geven jongere mensen elkaar al meteen la bise als ze zich aan elkaar voorstellen, niet alleen op een feestje, maar ook gewoon op straat of in de supermarkt, je schudt elkaars hand en terwijl je 2 kussen geeft, zeg je bonjour/bonsoir, waarna je je naam zegt om je voor te stellen.
Als je een Fransman opbelt, hij zijn naam niet zegt bij het opnemen, allô of bonjour, is alles wat je te horen krijgt, schijnt voort te komen uit de Franse redenering dat de beller in principe al weet wie hij opbelt.
Veel buitenlandse termen die wereldwijd op bijna dezelfde manier gebruikt worden, klinken in het Frans nét even anders, denk aan omgedraaide afkortingen zoals SIDA, UE of OTAN, maar het mooiste voorbeeld is de talkie-walkie, de Fransen praten al voordat ze gaan lopen.